[询问] 关于小王子的译本

小王子,我还是挺喜欢周国平作序的版本的,主要是因为里面有作者圣爱修配罗的几乎所有亲手彩绘,夹在在文章之间好感动!
个人认为圣爱修配罗的语言本来就不是属于绝对华美种类的,他讲的是故事本身,而故事又是童话类的,所以辞藻没必要那么具有骈文的特性。关键是把那个童话故事诠释好就行了。因为作者老大是法国人,所以作品是用法语写成的,市面上现在好多英汉双语的版本,个人觉得是在贬损小王子,完全忽视小王子成人哲理童话的归类范畴,把这本薄薄的童话当作学前教育的范本了……对于这点本人还是很伤心的……

TOP

GMT+8, 2025-4-8 04:16 AM, Processed in 0.014186 second(s), 7 queries, Gzip enabled.

Powered by Discuz! 7.2© 2001-2009 淘友网Comsenz Inc.京ICP备05005829号