[讨论] 世纪末的魔术

我来帮忙翻译一下

可能多余了,因为Felin已经翻的很好了,可能有两个小地方稍稍有点小问题吧,我再补充补充吧,如果有译错的,大家指教啊。

A:我想问一下,譬如有的时候,你拍那么多戏这样,有没有哪个角色令你真的觉得:“嗯,这个角色真是不错啊,如果可以再做多一次,我真的想做啊。”
B:其实我都是好幸运的,其实有好多角色,我都算是。。。。就是觉得,就是身为演员,可以演这样的角色都已经是,就是很有运气的了。
A:是吧。
B:所以未必说,令到我有些什么成就啊,或者立即就红啦怎样的。
A:是。
B:那么譬如说妙手仁心的何德广这个角色,他在里边(估计是说戏里边)有好多事的,有他很多的经历的,那么之后他坐牢出来之后同自己的女朋友的层次已经不同了,就是(对我表演者来说)变得那个(表演的)幅度可以比较大一点的,他还要连续演三辑这样,(估计指HH1,HH2,HH3)虽然那个戏份不是很多,但是我觉得,这个角色都令我好难忘。而且,这个角色会是令到我开始转,有小小转型的。就是以前演的,可能是很奸啊,很反派的角色啊这样。
A:转型不是真情吗?

B:都可以这么讲啦,因为这个先的(指妙手仁心在真情前面拍的)。其实这个妙手仁心这个角色是第一次有正儿八经的感情戏的,然后才去到真情(剧组)的。
后面说真情的忽略不计。
Quand tu regarderas le ciel la nuit,puisque j'habiterai dans l'une d'elles puisque je rirai dans l'une d'elle,alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les etoile Tu auras toi des etoiles qui savent rire

TOP

GMT+8, 2024-5-3 05:02 AM, Processed in 0.007567 second(s), 6 queries, Gzip enabled.

Powered by Discuz! 7.2© 2001-2009 淘友网Comsenz Inc.京ICP备05005829号